Transnational television remakes (Record no. 29555)

000 -LEADER
fixed length control field 02288nam a2200205 a 4500
INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 978-1138666696
FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 160705n 000 0 eng d
DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20170126101153.0
CONTROL NUMBER
control field 64547
CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field UOWD
TITLE STATEMENT
Title Transnational television remakes
Statement of responsibility, etc edited by Claire Perkins and Constantine Verevis
PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT)
Place of publication, distribution, etc London :
Name of publisher, distributor, etc Routledge, Taylor & Francis Ltd,
Date of publication, distribution, etc c2016.
PHYSICAL DESCRIPTION
Extent x, 126 p. ;
Dimensions 26 cm.
SUMMARY, ETC.
Summary, etc Providing a cross-cultural investigation of the current phenomenon of transnational television remakes, and assembling an international team of scholars, this book draws upon ideas from transnational media and cultural studies to offer an understanding of global cultural borrowings and format translation. While recognising the commercial logic of global television formats that animates these remakes, the collection describes the traffic in transnational television remakes not as a one-way process of cultural homogenisation, but rather as an interstitial process through which cultures borrow from and interact with one another. More specifically, the chapters attend to recent debates around the transnational flows of local and global media cultures to focus on questions in the televisual realm, where issues of serialisation and distribution are prevalent. What happens when a series is remade from one national television system to another? How is cultural translation handled across series and seasons of differing length and scope? What are the narrative and dramaturgical proximities and differences between local and other versions? This book was originally published as a special issue of Continuum.
FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Af indholdet: S. 30-41: Trafficing in tv crime: remaking Broadchurch / Sue Turnbull. -- S. 42-54: Remapping socio-cultural specificity in the American remake of The bridge / Jennifer Forrest & Sergio Martinez. -- S. 55-66: Between Homeland and Prisoners of war: remaking terror / Anat Zanger. -- S. 93-104: 'Whose side are you on?': The slap / Constantine Verevis. -- S. 105-118: Translating the television 'treatment' genre: Be 'Tipul and In treatment / Claire Perkins.
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Television remakes
Source of heading or term sears
ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Verevis, Constantine
Relator term Edited by
ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Perkins, Claire
Relator term Edited by
ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Koha item type REGULAR
Holdings
Lost status Source of classification or shelving scheme Damaged status Not for loan Permanent Location Current Location Shelving location Date acquired Source of acquisition Full call number Barcode Date last seen Cost, replacement price Price effective from Koha item type
        University of Wollongong in Dubai University of Wollongong in Dubai MAIN 2016-07-17 AMAUK 791.4575 TR AN T0054680 2017-01-26 105.79 2017-01-26 REGULAR

Powered by Koha